更新記錄
本頁面將詳細記錄補丁各版本的變化內容。
支援模組包版本:v1.1.5|GitHub 提交記錄
此版本為 Hotfix 版本,修復部分玩家無法啟動遊戲的問題。
支援模組包版本:v1.1.5|GitHub 提交記錄
從這版本起,若要享有完整的中文化體驗,需要
額外安裝 1 款資源包:
額外安裝 2 款模組:
完整的安全教學,請參考 安裝中文化。
新增模組翻譯
Section titled “新增模組翻譯”點擊模組名稱查看翻譯內容
- AdvancedAE
- Corail Tombstone
- Dank Storage
- Inventory Essentials
- Inventory Tweaks - ReFoxed
- Productive Bees
- More Red
模組翻譯更新
Section titled “模組翻譯更新”點擊模組名稱查看更新內容
- Angel Ring
- Absent By Design Mod
- Crafting Tweaks
- ExtendedAE
- FindMe
- Glassential
- Sophisticated Backpacks
- Sophisticated Core
- Sophisticated Storage
- Thermal Extra
- TrashSlot
- 新增「泡菜調整」章節翻譯(模組包 v1.1.2 新增)
- 新增「氣動工藝」章節翻譯(模組包 v1.1.2 新增)
- 更新「生產蜜蜂」章節翻譯
- 同步《生產蜜蜂》翻譯重製後的譯名
- 調整「由此開始」章節任務排版
- 調整「由此開始:第二部分」章節任務排版
- 修正「神秘農業」章節圖片缺失的問題
墓碑模組翻譯
Section titled “墓碑模組翻譯”過去墓碑模組,使用的是內建的機器翻譯,
因此一直一來,玩家都無法真正搞懂這模組的用途。
但這一切都是過去式了,墓碑模組翻譯已完全重製!
-
死亡知識
-
墓碑介紹
AE 進階功能翻譯
Section titled “AE 進階功能翻譯”模組的指南已完全翻譯完畢。
至於 AE2 本體的指南呢?下次一定!
從這版本起,搭配 資源包覆寫 模組,
我們可以翻譯內建資源包的標題與敘述。
開局物品翻譯
Section titled “開局物品翻譯”玩家建立新的空島時,遊戲會贈送一組開局物品,過去物品名稱是沒有翻譯的。
噴氣背包翻譯
Section titled “噴氣背包翻譯”現在噴氣背包的製作材料是可以被翻譯的
硬編碼文本翻譯
Section titled “硬編碼文本翻譯”在過去,由於有些模組的文本是硬編碼的,我們無法翻譯。
但在 保險庫補丁 的幫助下,我們克服了這個問題!
- 《源自虛無:神賜》樹葉感染進度
- 《源自虛無:神賜》篩網架進度
- 《源自虛無:神賜》坩堝加熱速率
- 《功能性儲存》連結工具
支援模組包版本:v1.1.1
首次發布!